Received: from [66.218.66.96] by n42.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 07 Jul 2004 04:24:13 -0000 X-Sender: campbratcher@psci.net X-Apparently-To: ASCEM-S@yahoogroups.com Received: (qmail 61696 invoked from network); 7 Jul 2004 04:24:11 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m13.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 7 Jul 2004 04:24:11 -0000 Received: from unknown (HELO mailstore.psci.net) (63.65.184.2) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 7 Jul 2004 04:24:11 -0000 Received: from max (as4-d27-rp-psci.psci.net [63.92.109.123]) by mailstore.psci.net (8.12.2/8.12.2) with SMTP id i674Nmr2029586 for ; Tue, 6 Jul 2004 23:23:48 -0500 Message-ID: <001a01c463da$4a7ad200$7b6d5c3f@max> To: "ASCEM-S" X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1158 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1165 X-eGroups-Remote-IP: 63.65.184.2 From: "Keith & Jessica Bratcher" X-Yahoo-Profile: sileya MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list ASCEM-S@yahoogroups.com; contact ASCEM-S-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list ASCEM-S@yahoogroups.com Precedence: bulk List-Unsubscribe: Date: Tue, 6 Jul 2004 23:24:26 -0500 Subject: [ASCEM-S] NEW drabble; "La douleur exquise"; G; S/Ch implied Reply-To: "Keith & Jessica Bratcher" Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit X-ELNK-AV: 0 Title: La douleur exquise Rating: G Pairing: S/Ch implied Summary: Christine contemplates her thoughts La Douleur Exquise She stood by the window, drinking in the starlit sky, thinking. How could she do this to herself? How could she be in love with a man who could not return her love? How could she put herself through this? Loving him unconditionally, knowing that it will never be returned. Wanting to feel his touch, his caresses, his love. It would never be. It could never be. And yet, these feelings were not new to her. She had become used to these feelings. And she reveled in them. Awaited them. Longed for them. La douleur exquise.. The exquisite pain. [Non-text portions of this message have been removed]